US President Donald Trump said that a partial US-China trade deal might lead to as much as US$20 billion in sales of Boeing Co airplanes, in addition to spurring billion of US dollars in purchases of agricultural goods.
“Other aspects of the deal are also great — technology, financial services, 16-20 Billion in Boeing Planes etc,” Trump tweeted on Saturday.
He did not provide specifics about the aircraft portion.
A spokesman for Boeing declined to comment.
China has traditionally split its orders evenly between Boeing and Europe’s Airbus SE.
In unveiling the overall deal on Friday, Trump said that there would be a surge in Chinese purchases of US farm products — an offer that Beijing made more than two years ago.
It would be accompanied by unspecified commitments on intellectual property.
Boeing has a seat in the trade discussions and Boeing chief executive officer Dennis Muilenburg has in recent months said that aerospace is one of the industries where the US’ and China’s interests converge.
Boeing is one of the largest US exporters, while China is the biggest overseas customer for its aircraft.
Separately, Muilenburg has lost his title as chairman of the aircraft manufacturer, nearly a year after the first of two crashes of its 737 MAX that together killed 346 people.
Boeing announced on Friday that company directors decided to separate the two jobs and elected one of their own, David Calhoun, as non-executive chairman.
Earlier on Friday, a panel of international aviation regulators issued a report critical of Boeing and the US Federal Aviation Administration (FAA) over how the MAX was approved to fly.
The regulators said that Boeing failed to adequately inform the FAA about changes to a key flight-control system implicated in the crashes.
Muilenburg said in a statement that he supported splitting the chief executive and chairman jobs.
“The board has full confidence in Dennis as CEO and believes this division of labor will enable maximum focus on running the business with the board playing an active oversight role,” Calhoun said in a statement issued by the company.
Additional reporting by AP
NOTABLE SHIFT: By 2030, 50% of all laptops would be assembled in Southeast Asia, while Taiwan would still mostly focus on research and development, a report said Global laptop and desktop computer supply chains are expected to shift significantly away from China in the next 10 years, a Market Intelligence & Consulting Institute (MIC, 產業情報研究所) report said. By 2030, only 40 percent of global laptop production would remain in China, said the report, which was released on Thursday. “The reshuffling of the global supply chain will be one of the most important trends in the next 10 years,” the institute said in the report. “In the long run, key component makers will follow laptop assemblers in moving out of China.” The Taipei-based institute predicted most key component makers
NO VIRUS BLUES: A SEMI Taiwan official said that the virus does not slow down the global semiconductor industry’s investment in manufacturing equipment The production value of the nation’s semiconductor industry is expected to grow 16.7 percent this year from last year, outpacing the global industry’s 3.3 percent growth, industry association SEMI said yesterday. That would help Taiwan safeguard its second spot in the global semiconductor market with a production value of more than NT$3 trillion (US$102.73 billion), SEMI Taiwan president Terry Tsao (曹世綸) told a media briefing in Taipei for the Semicon Taiwan trade show beginning today. The global semiconductor industry’s production value is expected to increase to US$426 billion this year, SEMI said. In terms of semiconductor equipment investment, equipment billings from Taiwanese firms
Intel Corp has received licenses from US authorities to continue supplying certain products to Huawei Technologies Co (華為), a company spokesman said yesterday. Washington has been pushing governments around to world to squeeze out Huawei, saying that the telecom giant would hand data to Beijing for espionage. From Monday last week, new curbs have barred US companies from supplying or servicing Huawei. This week, the state-backed China Securities Journal reported that Intel had received permission to supply Huawei. China’s Semiconductor Manufacturing International Corp (SMIC, 中芯國際), which uses US-origin equipment to make chips for Huawei and other companies, last week confirmed that it had sought
Merck Group Taiwan yesterday said that it plans to invest substantially on expanding its fab in Kaohsiung’s Lujhu District (路竹) to better serve its local customers, including Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電). The company said it plans to expand its production space by 50 percent in the next five years and its workforce by about 40 percent, Merck Group Taiwan managing director Dick Hsieh (謝志宏) told a media briefing in Taipei. Hsieh declined to disclose investment details, but said that the latest investment would exceed the total amount Merck has invested in Taiwan over the past few years. Those investments would be